当全部圣经在一千九百年前写成之后,神圣的启示就完成了,但后来因着人的不忠心,人意的参杂,也因着撒旦的欺骗,对圣经纯正真理的认识就有失去的、有埋没的,也有被曲解的。但神在历代,借着一些忠信的人,一再地恢复对圣经纯正真理的认识和经历。这些认识和经历的集大成,今天就浓缩在这本《圣经恢复本》里。所以我们称这本新译本为《圣经恢复本》。 圣经恢复本自从出版以来(新约:1987;旧约:2003),常有人问:“恢…
圣经恢复本印行以来,广受各界欢迎,至今已翻译出版包括中、英、俄、日、西等二十余种语文版本。其中英文、俄文版本已各发行超过一百万本,中文超过七十万本,西班牙文超过五万本,菲律宾两种语文超过五万本。 全美最大售书网站亚马逊(Amazon)根据读者的书评,将此恢复本评为最高的五星等级。著名的圣经权威布鲁斯(F. Bruce)(已过世)曾对恢复本英文版有极高的评价。他说,“这个译本在我看来相当准确并十分忠…
翻译圣经是一项艰巨的工作,而头一个要解决的问题,就是寻得可靠的原文为根据。当初使徒们的著作,经过许多年的手抄,不同的抄本难免有些差别。圣经翻译者在翻译圣经时所使用的希伯来文和希腊文文本,称之为基础文本。该基础文本的质量,决定了译本的存真程度。新约圣经中文恢复本主要系根据综合式文本的Nestle-Aland的第二十六版,而希伯来文则是基于德国斯图嘎版《希伯来文卷本》(Biblia Hebraica …