“圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导, 都是有益的。”(提后三 16)
历世历代以来,神兴起众多宝爱祂话语的人,投身于圣经翻译这重大的事业,为要使圣经能够以各种语 言,达到千千万万人的手中,使人借着神的话而认识神、接受神、 爱神并享受神,并且向人传达神的心意以完成神的计划。 数百年来,神先是借着西方传教士、然后借着华语基督徒,呕心沥血而翻译出十几种版本的中文圣经。这些版本的翻译都是因应当时的需要、基于当时的条件、针对当时的情形,应付了当时华语世界人群的属灵需要。
时代在变迁,人类的语言在变化,知识分子对于圣经真理的渴慕在拔高,神儿女对于圣经的认识也在逐步精进,就需要有更新的圣经中文翻译,在基于以前众多版本、吸取历代精华的基础上,推陈 出新,来满足华语世界中那些寻求、渴慕真理之人的属灵需要。圣经恢复本正是在这种背景下应运而生的。
本网旨在向广大的华语基督徒,特别是向新一代年轻化、知识化、 国际化的知识分子,包括基督徒以及所有渴慕寻求真理者,推荐介绍圣经恢复本这一绝佳的研读本圣经。该译本站在前人的肩膀上, 基于神子民对神圣启示渐进的认识,力图恢复圣经原文精义,帮助那些愿意进入圣经真理深处者,认真研读圣经,以获得圣言中内在的启示和亮光。
No Comments